Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - turkishmiss

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

1806 درحدود 160 - 141 نتایج
<< قبلی•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 •• 28 •••بعدی >>
62
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum aslında sen cok degerlısın
please translate to spanish and american english...thank you so much!!

ترجمه های کامل
انگلیسی Jenny, it’s a long time I couldn’t converse with you, I’m sorry,...
اسپانیولی J. no pude hablar contigo desde mucho tiempo, lo siento,...
148
زبان مبداء
انگلیسی Silence the butterfly as it flies through the...
Silence the butterfly as it flies through the sky.
Softly it floats, waiting to die.
Try as it might, dreams have been lost.
The world grows cold, chokes through the frost.

ترجمه های کامل
ترکی KelebeÄŸi sustur, o göküyüzünün arasından...
34
زبان مبداء
آلمانی Hallo, ich bin gut Zuhause angekommen. Kus...
Hallo, ich bin gut zuhause angekommen.
Kuss

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Olá, eu cheguei bem em casa.
21
زبان مبداء
فرانسوی viens faire la sieste chéri
viens faire la sieste chéri

ترجمه های کامل
انگلیسی Come and take a nap, darling.
68
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی hoÅŸbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım
bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler

ترجمه های کامل
انگلیسی We are welcomed
بوسنیایی Mi smo lepo dočekani.
فرانسوی Nous sommes bienvenus, tu es très douce, Sarajevo est très
328
زبان مبداء
انگلیسی Charles Darwin’s works continues to influence...
Charles Darwin’s works continues to influence
biology and other branches of science today.
His work gives us a perspective on some of the
most important questions that face us in the
21st century.

One man, and one book, came to symbolise the
new biology of evolution. Charles Darwin, born in
1809, was 50 when he published perhaps the most
famous scientific work ever written.

ترجمه های کامل
فرانسوی Les travaux de Charles Darwin continuent d'influencer
186
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی las lagrimas de mi corazon van rodando por mis...
las lagrimas de mi corazon van rodando por mi alma, se secan por que no encuentran un manantial de amor, se evaporan por que tu boca no quiere refrescarlos con sus bellos labios, por eso estas palabras de adios, para ti mi amada.

ترجمه های کامل
فرانسوی Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme,...
77
زبان مبداء
پرتغالی És linda e gosto do teu sorriso.
És linda e gosto do teu sorriso. E não percebo o por que não gostas de dar o email aos rapazes.

ترجمه های کامل
ترکی Güzelsin ve gülümsemeni seviyorum.
روسی Ты красивая и мне нравится твоя улыбка.
70
زبان مبداء
فرانسوی Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"

ترجمه های کامل
ترکی Iyi günler canım, iyi bir gece geçirdiÄŸini umarim,
201
12زبان مبداء12
پرتغالی برزیل Leva meu coração...
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

ترجمه های کامل
انگلیسی Take my heart...
فرانسوی Emmène mon coeur !
ترکی Her nereye gidersen...
فارسی هر کجا Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ روی...قلبم را با خود ...
26
زبان مبداء
پرتغالی Tenho saudades tuas, meu anjo...
Tenho saudades tuas, meu anjo...

ترجمه های کامل
فرانسوی Tu me manques, mon ange...
191
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Boa tarde, caro amigo! Quero deixar em...
Boa tarde, caro amigo!
Quero deixar em evidência, minha satisfação em me comunicar com pessoas de um país tão distante, pessoas tão amáveis... Tenho aprendido muitas coisas novas com vocês!
Um abraço e obrigada pela experiância nova!

ترجمه های کامل
انگلیسی Good afternoon, dear friend!
166
زبان مبداء
ایتالیایی Si invia, per quanto di competenza, copia di una...
Si invia, per quanto di competenza, copia di una nuova missiva con la quale l’istante in oggeto chiede ulteriore informazioni sul congiunto, con l’invito a voler fornire un diretto riscontro all’interessata.
Français de France s'il vous plaît, merci !

ترجمه های کامل
فرانسوی Envoyez, pour autant que vous soyez compétent, copie d’une nouvelle...
36
زبان مبداء
ایتالیایی vorrei capire se sei davvero un pò pazzerello
vorrei capire se sei davvero un pò pazzerello

ترجمه های کامل
فرانسوی Je voudrais savoir si tu es vraiment un peu écervelé
<< قبلی•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 •• 28 •••بعدی >>